投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

如何将中华优秀传统文化融入英语教学?

2024/9/24 10:56:35  阅读:4 发布者:

中华传统文化博大精深,源远流长。将中华优秀传统文化融入英语课堂,可以让学生在学习语言和西方各国文化的同时,守好祖国的文化之根,树立文化自信。并能在英语学习中实现中国文化与西方文化的交流,培养文化意识,提升跨文化交际能力。本文从教材视角探讨,将中华优秀传统文化融入英语教学的有效策略。

中华优秀传统文化融入英语教学的必要性

2014 3 月,教育部印发了《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》的通知,提出了 “分学段有序推进中华优秀传统文化教育”,“把中华优秀传统文化教育系统融入课程和教材体系” 等要求。

2017 1 月,中共中央办公厅和国务院办公厅印发了《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》指出,围绕立德树人根本任务,遵循学生认知规律和教育教学规律,按照一体化、分学段、有序推进的原则,把中华优秀传统文化全方位融入教育各环节,贯穿于教育各领域;以幼儿、小学、中学教材为重点,构建中华文化课程和教材体系。

 

2021 1 月,教育部印发了《中华优秀传统文化进中小学课程教材指南》的通知。《指南》要求:中华优秀传统文化进中小学课程教材,实现 “3+2+N” 全科覆盖。《指南》针对小学阶段提出了以培育学生对中华优秀传统文化的亲切感和感受力为重点等具体的要求。

上述文件均提出将中华优秀传统文化融入教育教学的要求,2017 版高中英语新课标也指出英语课程具有重要的育人功能,旨在发展学生的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力等英语学科核心素养,落实立德树人根本任务,而文化意识则体现了英语学科核心素养的价值取向。

作为体现中外文化碰撞,对比中外优秀文化最具优势的课程,英语课承担着帮助学生培养文化意识、树立文化自信的重任。因此,如何借助英语教学传播传统文化、培养学生的文化意识已成为英语教师必须面对的问题。将传统文化融入英语教学,教师首先要充分用好教材中的文化素材。

对教材中的中华优秀传统文化元素进行梳理和分析

英语教科书在教学中扮演着重要的角色。它是英语语言学习的载体,在体现和弘扬文化方面发挥着重要的作用。要将中华优秀传统文化自然融入课堂,教师应当研读教材,梳理和归纳各册教材中的传统文化元素,做到心中有数。这样教学时才能有整体性、有全局意识地将各中华优秀传统文化点有机地链接,连成串,整合成面,做到前后呼应,融会贯通。

译林版《小学英语》教科书中关于中华优秀传统文化元素的统计

教材

相关单元及板块

体现中华优秀传统文化的内容

三上

Unit 5 Look at me Story time

墙上的中国结装饰

Unit 8 Happy New Year Story time

墙上的京剧脸谱装饰

三下

Unit 5 How old are you ? Story time

玩具博物馆中的大熊猫玩偶 

Unit 6 What time is it? Story time

墙上的风筝;刘涛与爸爸下中国象棋

Unit 8 We’re twins ! Story time

校园中的太湖石造景

四上

Unit 1 I like dogs Story time & Rhyme time

大熊猫 

Unit 5 Our new home Sound time

放风筝

Unit 6 At the snack bar Story time & Fun time

茶、面条

四下

Unit 5 Seasons Story time, Sound time & Song time

风筝

五上

Unit1 Goldilocks and the three bears Culture time

 

Unit3 Our animal friends Culture time

大熊猫

Unit7 At weekends Story time

放风筝

五下

Unit1 Cinderella Culture time

中国神话故事«西游记»«哪吒传奇»

Unit6 In the kitchen Culture time

中华美食 

Unit 7 Chinese festivals Story time

中国传统节日介绍(春节、端午、中秋、重阳)

Unit 8 Birthdays

中国生日习俗

六上

扉页Characters

春节习俗

Unit1 The king’s new clothes Checkout time

中国寓言故事«愚公移山»

Unit2 What a day! Story time & Cartoon time

放风筝

Unit 3 Holiday fun Story time

名胜古迹(长城、天安门广场、故宫、颐和园等)

Unit 4 Then and now Culture time

中国四大发明之一(指南针)

Project 1 A holiday album

名胜古迹(西湖三潭印月)

Unit 8 Chinese New Year Story timeCulture time & Cartoon time

中国春节习俗

六下

Unit 1 The lion and the mouse Culture time

中国寓言故事«猴子捞月»

Unit 3 A healthy diet Culture time

中国饮食(早餐介绍)

Unit 6 An interesting country Culture time

名胜古迹 (中国长城)

Unit 7 Summer holiday plans Story time

名胜古迹(天安门城楼、中国天坛)

从上表中可以看出,译林版英语教材中每册都有一定比例的中华优秀传统文化元素,编排的内容比较丰富。如:中国古代的寓言和神话故事(愚公移山、猴子捞月、西游记、哪吒传奇等),名胜古迹(长城、天安门广场、故宫、颐和园、天坛、三潭印月等),中国传统节日及习俗(春节、端午、中秋、重阳等),四大发明(指南针等),传统艺术装饰(中国结、京剧脸谱、风筝等),传统的饮食文化(面条、茶、中华美食)及其他有代表性的传统文化标志(太湖石、中国象棋等)方面。

从各册教材所涉及到的中华优秀传统文化元素呈现数量及形式来看,三年级作为起始年级,教材中的中华优秀传统文化元素相对比较少,并多以语境中的背景图形式呈现,让学生在

情境中感知生活中无处不在的中华传统文化。而四年级则是主要以对话的形式简单交流相关的中华传统文化元素。

五、六年级教材增添了 Culture time 文化版块,教材中的文化元素大大增加。这一阶段的学生已掌握比较丰富的语言知识,语言技能也有一定的提高,中华优秀传统文化的呈现形式也更为多样,有

、对话、阅读语篇等。

教材这样编排旨在让高年级学生能进一步感知认同、加深理解传统文化,尝试运用英语向外界介绍并传播中国文化,促使学生在文化知识与语言知识融合学习的过程中坚定文化自信,树立正确的价值观,在获取语言、文化知识的同时形塑品格。

中华优秀传统文化融入英语教学的策略

在梳理分析教材传统文化元素的同时,教师还应结合教材的文本特征,思考教材的标题、插图、文本内容等的文化含义,创设文化语境,延伸语言材料背后的历史风俗、跨文化生活习惯和思维方式等差异,发现教材中传统文化的生长点。

01

追问文本细节,适时旁白文化

为了让学生充分理解文本内容,在教学中教师往往会聚焦于文本的细节,通过有导向的追问引领学生充分地读,更为深入地解读文本。同样,这种追问的方式也可运用于与文化相关的文本细节。追问后教师可以适时地进行文化旁白,将文字背后蕴含的文化信息进行必要的揭示或阐释说明,从而帮助学生积累文化知识,增进文化理解。以五下 U7  Chinese Festivals Story time 教学为例:

1.

T: When is the Spring Festival?

S: Its in January or February.

T(追问): Why is the Spring Festival in January or February? We know New Years Day is on the first of

January. The date is fixed. But for the Spring festival, sometimes its in January while sometimes its in February. Why?

S:

T: In China we usually use lunar calendar to date the traditional festival. Heres a calendar. The above numbers represent the solar calendar, and the below ones represent the lunar calendar. The lunar calendar shows the wisdom of the people in ancient China.

Look and complete

The Spring Festival is the most important festival in China. Its from January 1st to 15th in lunar calendar. People also call it Chinese New Year.

阳历是现在国际上公用的历法,学生基本都知道。而农历是中国的传统历法,是古代劳动人民对长期农耕生活经验的总结,学生却是不甚了解的。教师通过追问春节时间不固定的原因,自然引入阳历和农历这两种历法。结合日历讲解让学生感知什么是农历,并介绍中国的传统节日一般是以农历时间来确定日期的。最后以根据日历填空的形式帮助学生进一步强化我国的春节日期是从农历初一至十五的认知。

2.

T: What do people usually eat at the Spring Festival?

S: They usually eat jiaozi.

T(追问): What is jiaozi?

S: Dumplings.

T: Yes. People used to say dumplingsbeforebut now we usually say jiaozi.

(追问)Do you know other words like dumplings/jiaozi?

S:

T: Yes. rice dumplings / zongzi; Double Ninth Festival /Chongyang Festival;

Dragon Boat Festival / Duanwu Festival ...

T: Now we use Chinese phonetic alphabets to name some Chinese traditional food, festivals Because we are confident of our traditional culture. And we are willing to share our culture with the world.

教师通过追问饺子的英文表达,引导学生关注到一些中国传统食物、传统节日等表述的改变。“饺子、粽子、功夫、豆腐、重阳节、清明节” 等原来都有专门的英文表达,但这些文化负载词承载了丰富的文化底蕴和内涵,体现了中国文化的独特性。所以现在大多用拼音音译的方法来表达这些词汇,以最大限度地保留中国的特色和风格。既展示了对于自己民族文化的一种自信,又促进了与国外平等的语言文化交流,更有利于中国文化的输出和传播。

02

拓展话题外延,多元融入文化

我们教材的每个单元都是围绕一个话题来谈论,教学中我们可以基于话题来整合、联结、补充相关的传统文化背景知识,多元融入相关的文化元素,使学生在潜移默化中受到文化熏陶,进一步拓宽学生的文化视野。

整合

英语教学中传统文化的融入应该是一个自然流畅的过程,切不可强行植入,这就需要教师多思考,善于观察寻找适切的整合点。以四下 Unit 5 Seasons 单元复习课为例,在这节课上教师设计了如下串联性的学习活动:

①通过观察

和观看视频让学生感受春季的生机勃勃、万物萌发,师生交流中自然生成春季的标记词 young(春生)

TWhat can you see ?

S: I can see some flowers. Theyre nice. / I can see green grass. / I can see a butterfly

T: We see baby birds, baby flowers and baby ducks in spring. We see young trees. Spring is young.

②以节奏明快的 rap 让学生感受体验热情似火的夏日活动,强化学生对活力夏天的理解与表达,生成夏季的标记词 energetic(夏长)

Summersummerlets go swimming.

Swimming, swimming, we like swimming.

T: We do many things in summer. We are active. We are energetic. Summer is energetic.

③创设农场情境,与学生谈论秋天的颜色及果实,并通过开展 pickeat taste 等有趣的农场体验活动,让学生感受秋天丰收的喜悦,理解秋季是经过努力后收获的季节,生成秋季的标记词 ample.(秋收)  

T: Look, leaves are falling. Autumn is yellow. Leaves are yellow. What are yellow?

S:

T: We are on the farm. Lets pick and taste.

Ss: Autumn is sweet. Autumn is yummy. Autumn is nice

T: Autumn is ample.

④教师带着学生一起欣赏冬季的

,在交流中渗透跨学科知识,了解动物冬眠、树木休眠都是为来年做好准备,生成冬季的标记词 ready(冬藏)

T: Its getting cold. Winter is here. The birds fly away. Some trees have a sleep and some animals hibernate. Why do they hibernate? What animals hibernate in winter?

Ss: Snake/ frog/ bear /They are getting ready for the coming year.

“春生、夏长、秋收、冬藏” 出自于《史记·太史公自序》。序中提到:“夫春生夏长,秋收冬藏,此天道之大经也。弗顺则无以为天下纲纪。” 教师将四季的特点与春生、夏长、秋收、冬藏这一体现自然发展规律的中华优秀传统文化巧妙整合,引导学生在这环环相扣的学习活动中多模态感知、寻找四季的迹象(signs of the seasons,尝试运用语段对每个季节进行融合性和拓展性的表达,记录完善四季卡并进行展示和分享。让学生充分感受四季 “循环往复,生生不息” 的自然规律,体悟春生、夏长、秋收、冬藏的文化内涵。

联结

2021 5 月,习近平总书记强调 “讲好中国故事,传播好中国声音”,向世界展示真实、立体、全面的中国。因此引导学生尝试用英语讲好中国故事是将中华传统文化融入课堂,讲述和传播中国文化的有效途径。以六上 Unit 1 The kings new clothes Checkout time 愚公移山故事教学拓展课为例:

英语教学中文化知识的教学应有知识内容的传授,文化内涵的启悟,观念行为的引领等,最终目的是让健康思想照亮学生内心,塑造健全人格。

本节课中教师将愚公移山(寓言)、精卫填海(神话)和铁杵磨成针(成语)这三个故事有机联结成一组有意义的群文阅读。这三个故事内容相似度大,体现相似的主题意义,蕴含相似的育人道理。教学中教师设计制作阅读卡、对话表演、复述讲故事等学习活动,由扶到放循序渐进地指导学生阅读故事。

第一个故事愚公移山,教师从 who, where, when, what 等维度引导学生梳理故事信息,提炼故事告诉我们的道理:No matter how high the mountain is, we can move it away if we keep doing. 引导学生理解故事文字背后所要表达的主题意义,即做事要有恒心和毅力,不轻言放弃(图一)。

第二个故事精卫填海,教师以扶放结合的方式指导学生完成阅读卡(图二),并让学生通过表演精卫与海的对话来体验精卫不屈不饶,不放弃的精神,感悟故事所表达的文化内涵。

第三个故事铁杵磨成针,教师则让学生小组合作自主完成阅读卡(图三),在讲述故事表演中进一步体验、内化形成正确的价值观和积极的情感态度 Where theres a will, theres a way.(有志者事竟成)”。

补充

由于篇幅和学生语言能力的限制,教材对一些中国传统节日的介绍只是点到为止,教学中我们可以适当地进行拓展补充,让学生更全面地了解中国传统节日背后的故事、习俗和文化。

端午节是我国的四大传统节日之一。2009 9 月,联合国教科文组织正式批准将其列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,端午节成为中国首个入选世界非遗的节日。

教师在充分挖掘教材文化素材时还可以基于教材适当加以文化补白,使这个传统节日更为丰满和生动。如在关于中国传统节日的单元复习课上教师先让学生观看端午节的视频介绍,然后提供节日的文化背景资料,组织学生分小组学习拿到的部分背景信息,最后以解答问题的形式相互分享完善端午节介绍。

-When is the Dragon Boat Festival in Lunar Calendar?(端午节的农历时间)

     -May 5th in Lunar Calendar.   

-Why do we have this festival?(节日的来历)

     -To memorize the great poet Quyuan.

     -What did Quyuan write?(屈原代表作)

     - Li Sao(离骚).

      Long, long had been my road and far, far was the journey;(路漫漫其修远兮)

      I would go up and down to seek my hearts desire.(吾将上下而求索)

- What is the story of zongzi (rice dumplings)?(粽子的来历)     

     - At that time, people threw zongzi into the river to feed the fish. So the fish would not eat Qu Yuans body.

- What is the dragon boat race?

     - A long boat like a dragon; about 30 members a team, one of them beats a drum.

-What do people usually drink?

     - Drink realgar wine.(雄黄酒)

- What else do people do?

     - Wear a perfume pouch and five-color silk(佩香囊、五色绳).

      Hang Chinese mugwort over doors (挂艾草).

教师围绕端午节就节日起源、节日习俗活动、诗词欣赏等多角度进行补充拓展,填补教材及学生已有传统文化知识的空白,增加学生对端午节文化习俗的了解。并创设节日情境让学生体验端午节活动,鼓励学生尝试用英语讲好端午节的节日文化故事,培养学生在跨文化交际活动中能够主动自信介绍中国传统节日的能力。   

03

赏析中外异同,客观比较文化

文化知识包含中外文化知识,是学生在语言学习活动中理解文化内涵,比较文化异同,汲取文化精华,坚定文化自信的基础。学生在对不同文化的比较、鉴赏、批判和反思的过程中,能够拓宽国际视野,理解和包容不同文化,增强对中华优秀传统文化的认识,形成正确的价值观和道德情感。

教材中有许多可以进行中外文化比较的内容,以 Spring Festival Christmas 这两个有代表性的中西方节日为例。

 

FestivalsAspects

the Spring Festival(Chinese New Year)

Christmas

Time

in January or February in Solar Calendar(Jan.1st – Jan.15th in Lunar Calendar)

December 25th in Solar Calendar

Origin

story about Monster “Nian”(be afraid of three things: loud noise, firethe colour red)

birthday of Jesus ChristFather Christmas

Special food

jiaozi(dumplings); rice cake(niangao),tangyuan, …

turkey, Christmas pudding,gingerbread…

Activities

Before…

do shopping (buy new clothes and beautiful flowers…) ;do some house cleaning;paste the spring couplet, paper cut and Chinese character “Fu”…

Do shopping (buy presents,Christmas cards, Christmas trees…);go to see Father Christmas;decorate the Christmas tree…

On… eve

have a reunion dinner;watch Spring Festival Gala;get red packets;stay up late or all night and wait for the New Year …

put a stocking on the bed and wait for presents

On…. Day

pay a New Year’s visit;watch fireworks; watch lion /dragon dances …

open the presents;have a big lunch with family …

文化知识的教学涉及几个步骤的演进和融合,包括 “感知中外文化知识——分析与比较” “认同优秀文化——赏析与汲取” 等。为帮助学生更好地分析、比较春节和圣诞的节日文化,教师采用了如下的教学步骤:

1. 先指导学生小组合作将课内外收集的节日资料以表格形式进行梳理(见上表)。

2. 然后让学生分析和比较节日间的文化差异(What are the differences between the Spring Festival and Christmas?):如节日的起源、节日饮食、节日特色活动等。

3. 接着列举整合两个节日的相同之处(What are the similarities between them?):如都是最重要的传统节日、节日活动基本相同(节日购物、装饰房屋、互赠礼物、家人团聚大餐)等。

4. 最后引导学生思考提炼节日文化的共性(Both festivals share the same traditional values. Both should be accepted and respected.),感悟到这两个中西方传统节日所承载彰显的 “感恩祝福、团圆和谐、亲情友爱、辞旧迎新、憧憬未来” 等共同的文化内涵。

将中华优秀传统文化融入英语课堂教学,我们既要用好教材中的显性文化素材,引导学生有效认知,还要充分挖掘利用好隐性文化素材,促使学生形成正确的思想认同。在融入教学时不能仅停留在关于传统文化的知识和语言学习的层面,要明确文化学习不仅需要知识积累,还需要深入理解其精神内涵。

教师教学时应关注优秀传统文化所凸显的情感态度和价值观等方面,促使学生将优秀文化内化为个人意识和品行,努力做到内化于心,外化于行,从而体现英语学科的育人功能,落实立德树人的根本任务。

转自明师俱乐部微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com