投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

教学笔记〡新概念英语3-Lesson 18 句法详解

2023/7/24 9:23:26  阅读:37 发布者:

新概念学习笔记

第三册Lesson 18 句法详解

Electriccurrents in modern art 现代艺术的电流

【课文精读+翻译】

Modern sculpture rarely surprises us any more(不再).  

现代雕塑不再使我们感到惊讶了。  

The idea that modern art can only be seen in museums(同位语从句) is mistaken.  

那种认为现代艺术只能在博物馆里才能看到的观点是错误的。  

Even people who take no interest in art(定语从句)cannot have failed to notice examples of modern sculpture on display (后置定语)in public places.  

即使是对艺术不感兴趣的人也不会注意到在公共场所展示的现代艺术品。  

Strange forms stand in gardens, and outside buildings and shops.  

公园里、大楼和商店外竖立着的奇形怪状的雕塑,  

We have got quite used to(习惯于……) them.  

对这些,我们已经司空见惯了。  

Some so-called 'modern' pieces have been on display for nearly eighty years(现在完成时).  

有些所谓的“现代”艺术品在那里已经陈列了近80年了。

  

In spite of this, some people -- including myself -- were surprised by a recent exhibition of modern sculpture(被动语态).  

尽管如此,最近举办的一次现代雕塑展览还是使一些人(包括我在内)大吃了一惊。  

The first thing I saw when I entered the art gallery(定语从句) was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'  

走进展厅首先看到的是一张告示,上面写着“切勿触摸展品,某些展品有危险!”  

The objects on display(后置定语)were pieces of moving sculpture.  

展品都是些活动的雕像。  

Oddly shaped forms that are suspended from the ceiling and move in response to a gust of wind(定语从句) are quite familiar to everybody.  

人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品。  

These objects, however, were different. Lined up against the wall(过去分词短语,作状语), there were long thin wires attached to metal spheres.  

这些展品却使人大开眼界。靠墙排列着许多细长的电线,而电线又连着金属球。  

The spheres had been magnetized and attracted or repelled each other all the time(一直).  

金属球经过磁化,互相之间不停地相互吸引或相互排斥。  

In the centre of the hall, there were a number of(很多) tall structures which contained coloured lights(定语从句).  

展厅中央是装有彩色灯泡的许多高高的构件,灯泡一刻不停地闪烁着,就像失去了控制的红绿灯。  

These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad(定语从句).  

Sparks were emitted from small black boxes and(连接并列句) red lamps flashed on and off (断断续续地、有时)angrily.  

小黑盒子里迸出火花, 红色灯泡发怒似地忽明忽暗。  

It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment(很长的一个名词短语,本句是“主系表”结构的简单句).  

这儿倒像是在展览古老的电子设备。  

These peculiar forms not only seemed designed to shock(动词) people emotionally,   but to give them electric shocks(名词,“电击”) as well!  

好像设计这些奇形怪状的展品不仅是为了给人感情上的强烈刺激, 而且还想给人以电击似的!  

【语言要点Language points

How might some of the exhibits have been dangerous?

Modern sculpture rarely surprises us any more.

Rarely = seldom

本句= We are not surprised at modern sculpture .

The idea that modern art can only be seen in museums is mistaken.

that引导同位语从句, 修饰限定the idea 的内容。

-- The idea that one can learn English well in English-speaking countries is mistaken.

Even people who take no interest in art cannot have failed to notice examples of modern

sculpture on display in public places.

重点句式结构:

who take no interest in art 修饰说明people

take interest in 对…感兴趣 / show interest in 显示对…的兴趣

take delight in 对…感到高兴 / take pride in 对…感到骄傲

cannot, failed to 双重否定意味着肯定(强调肯定的语气)

-- He must have passed his examination last week.

= He cannot have failed to pass his examination last week.

-- You must keep your promise. = You can't fail to keep your promise.n.许诺)

on display / on show 展览, 展出

Strange forms stand in gardens, and outside buildings and shops.

We can see sculptures everywhere

We have got quite used to them. Some so-called 'modern' pieces have been on display for

nearly eighty years.

get used to= get accustomed to… 习惯于…  (accustomed adj.通常的, 习惯的)

用夸张的口吻表明事实

In spite of this, some people -- including myself -- were surprise by a recent exhibition of

modern sculpture.

in spite of this 尽管如此(作者表明了自己的观点)

The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch

the exhibits.

重点句型:The first thing...was a notice which said...

I saw是定语从句省略了that

Some of them are dangerous!' The objects on display were pieces of moving sculpture.

The sculpture can move.

Oddly shaped forms that are suspended form the ceiling and move in response to a gust of

wind are quite familiar to everybody.

句子主干:Oddly shaped forms are familiar to everybody

that引导的定语从句用来限定shaped forms

that 定语从句中:in response to = in reaction to 作为对…的反应

be familiar to sb 对某人来讲很熟悉

-- The house is familiar to him.

-- I don't really remember where I have seen him before, but he looks very familiar to me.

be familiar with sth 熟悉, 熟知

-- Are you familiar with the play of Shakespeare?

-- I'm familiar with that book too.

These objects, however, were different. Lined up against the wall, there were long thin wires

attached to metal spheres.

lined up(过去分词做状语)与long thin wires为被动关系

attached to metal spheres(过去分词做定语)修饰long thin wires.

there were long thin wires attached to metal spheres.

= there were long thin wires that were attached to metal spheres.

The spheres had been magnetized and attracted or repelled each other all the time.

In the centre of the hall, there were a number of tall structures which contained coloured

lights.

the center of the hall 展厅的中央

coloured lights 彩色灯泡

These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad.

continuously adv.不停止的

go mad 发疯, 发狂(= run mad

-- He must have gone mad to do such a thing.

Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.

on and off = continually = Intermittently adv.间歇的, 断断续续的

on and on = continuously adv.无间断地, 连续不断地

-- It has been raining on and off since noon.

It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.

It was rather like... = It was more like...

These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them

electric shocks as well!

not only...but ...as well

seem(系动词)+名词/形容词/分词

Key structures 关键句型

1...take no interest in art...on display...

2...got used to...

3...from the ceiling...in response to...familiar to...

4...attached to...

转自:“初高中英语学科教研”微信公众号

如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com