万维提示:
1、投稿方式:在线投稿。
2、刊内网址(202506期):
http://cfl.fjnu.edu.cn
https://fjwy.cbpt.cnki.net/portal
3、刊内邮箱:fjwy@fjnu.edu.cn
4、刊内电话:0591-83429587
5、刊内微信公众号:外国语言文学FLLS
6、出刊日期:双月刊,逢双月26日出版。
7、不收版面费审稿费,欢迎大家投稿。
2026年1月30日星期五
《外国语言文学》改版公告
【2025年06期信息】
《外国语言文学》(原《福建外语》)创办于1984年,国内统一连续出版物号CN35-1266/G4,国际标准连续出版物号ISSN1672-4720,是由福建师范大学主管、主办的外国语言文学研究类学术期刊。从2026年第2期开始,本刊将进行栏目调整和版式革新,并从语言学、外语教学、文学及翻译、书评等栏目为主的外语研究综合性期刊改版为外国文学(思想)研究为主的专业性学术期刊。改版后的《外国语言文学》将侧重于外国文学(思想)研究,主要刊发外国文学下设各方向的研究型论文(如“外国文学与思想史研究”“中外文学交流与文明互鉴研究”“比较文学与海外汉学研究”“区域与国别文学研究”等),兼顾刊发外语语言学研究型论文(如“理论语言学研究”“语言思想与比较研究”“修辞、语法与文体研究”“翻译思想史与理论研究”“教育思想史研究”等)。刊物改版后新版的《投稿指南》《本刊稿约》等告示,敬请广大作者登陆本刊网站(https://fjwy.cbpt.cnki.net/portal) 查阅。
感谢学界同仁对本刊一直以来的关心和支持!
我们诚挚欢迎各位向《外国语言文学》投稿!
《外国语言文学》稿约
【2025年06期信息】
1. 本刊是福建师范大学主管、主办的外国语言文学研究类学术期刊,由《外国语言文学》编辑部负责编辑,每年6期。
2. 本刊侧重外国文学(思想)研究,主要刊发外国文学下设各方向的研究型论文(如“外国文学与思想史研究”“中外文学交流与文明互鉴研究”“比较文学与海外汉学研究”“区域与国别文学研究”等),兼顾刊发外语语言学研究型论文(如“理论语言学研究”“语言思想与比较研究”“修辞、语法与文体研究”“翻译思想史与理论研究”“教育思想史研究”等)。来稿以1万字左右为宜,重点选题与特约稿件适当放宽篇幅。来稿的具体要求与格式体例规范敬请参看《外国语言文学》“稿件格式(2026年版)”。
3. 本刊实行严格的同行专家匿名审稿制度,根据匿名评审意见及格式修订情况决定来稿录用与否。来稿全文不得透露作者个人信息,以免影响审理进度。
4. 本刊倡导学术精神之独立与批评意识之自觉,反对造假、抄袭、剽窃、洗稿、一稿多投多发、套取审稿意见等不端行为,尤其警惕对国(境)外学者的观点及材料等学术成果进行“翻译式”剽窃,若上述劣迹一经查证,则编辑部留有通报作者所在单位并于学界公开警示的权利。来稿文责自负,编辑部对拟用稿件有权修改,凡涉及核心观点及特定表述的修订,则与作者磋商,不同意修改者请在来稿时声明。
5. 本刊力求高效处理稿件,投稿3个月之内若未收到编修通知,作者可自行处理,碍于人力有限,恕不逐一回复。本刊概不收取版面费、审稿费等任何费用,亦未曾委托任何个人及中介结构收费。凡录用的稿件,将寄送作者2份期刊,另付稿酬,优稿优酬。
6. 本刊以学术质量为最高宗旨,鼓励自主研究与独立署名。来稿进入审理流程后,不再接受署名变更。本刊暂不接收由人工智能工具生成论文框架与内容的论文,且有权对疑似文稿提出查重要求,杜绝滥用人工智能引致的学术不端。
7. 本刊官网投稿系统是本刊唯一投稿方式,未经投稿系统的稿件不予受理。投稿方式:(1)登入本刊投稿系统:https://fjwy.cbpt.cnki.net/portal; (2)进入福建师范大学外国语学院网站(http://cfl.fjnu.edu.cn),点击正下方“《外国语言文学》投稿”。
《外国语言文学》稿件格式(2026年修订版)
【编辑部提供】
一、稿件构成
(一)论文正文(word文档1):中英文标题、中英文内容提要、中英文关键词、正文、参考文献。
(二)附 页(word文档2):稿件标题、作者信息及基金项目(以附件形式上传投稿系统,具体格式参照《外国语言文学》投稿范文)。
1.作者信息:中英文作者简介、联系电话、电子邮箱及通讯地址。
(1)作者中文简介:姓名、学历、工作单位(中英文须一致)、职称、研究方向、电子邮箱。
如:李华,博士,福建师范大学外国语学院副教授。研究方向:语言哲学、理论语言学。电子邮箱:********@163.com。
(2)作者英文简介:姓名汉语拼音、工作单位英文翻译。
如:Li Hua (College of Foreign Languages, Fujian Normal University, Fuzhou 350007, P. R. China)
2.基金项目:项目全称及编号,请勿使用“国社科”“教育部社科”“**省社科”等缩略语。
如:国家社会科学基金一般项目“**********”(12ABC34578)。
字体字号(具体格式参照《外国语言文学》投稿范文)
中文论述行文中的所有符号用宋体,数字用Times New Roman字体。
英文论述行文中的所有符号和数字用Times New Roman字体。
表1 字体字号规范【见官网】
三、内容提要与关键词
(一)内容提要
1.中文内容提要力求简洁,用语正确和规范,200字左右为宜。内容提要一般包括研究目的、内容、方法、结果、结论等,采用第三人称撰写,一般不使用“本人”“作者”等字样。
2.英文内容提要300词左右为宜,内容应大体与中文内容提要保持一致。英文题目实词首字母大写。
(二)关键词
1.中文关键词3-5个,反映全文主要内容与核心概念,关键词之间用“楷体分号”隔开,末尾不加标点。
2.英文关键词与中文关键词对应,英文关键词小写(专有名词首字母大写),关键词之间用“Times New Roman分号”隔开,末尾不加标点。
四、论文正文(10,000字左右为宜)
(一)小节标题
正文小节标题独占一行,格式为:一级标题用“一、”,二级标题用“(一)”,三级标题用“1.”,以此类推。正文各级次小节均需列出具体标题。
(二)文内夹注
1.文内夹注的格式规范
引用须标注页码(或页码范围),采用“(中文姓名/英文姓 页码)”格式,如:(朱德熙 12)、(Chomsky 22-23)。文内夹注须与参考文献严格对应。
语言学稿件若无法标注确切页码,请以页码范围标注(页码范围一般不超过30页),如:(沈家煊 10-25)。
表2 文内夹注格式要求【见官网】
2.文内夹注的位置规范
(1)若是完整引注,则夹注置于句号之后。如例(1):
弗兰纳根《深入北方的小路》的历史书写,通过对受害者身体苦难的言说与生还者精神创伤的表现,书写了战争文学中传统英雄主义话语之外的苦难经历者的历史,如弗兰纳根在近期采访中所言:
如果只能看到一种地方、一种社会阶层的文学,被排除在外的人可能会觉得自己的生活不重要,也没有意义,这其实是对个人尊严的否认。所以,每个“世界”都应该有自己的故事。书本可以提醒我们,我们的生活一点儿也不比别人“低等”,一点儿也不比别人缺失。(弗兰纳根 25)
(2)若是仅涉及少量字词或核心观点,则夹注置于有关文字之后(见例2)或标点符号之前(见例3)。
例2:中国传统文化在西方现代工业文明的强势扩张下显得脆弱而式微,这不仅是文化形态的并存,更是“异质”文明(Steven 19)的初步碰撞;表面上和谐共存于同一时代,却在本质上存在着深刻的对立与冲突。
例3:能力缺陷说认为,晚期二语学习者的语言能力存在缺陷,主要表现为二语形态的表征和处理与本族语者有本质的区别(Clahsen and Felser 26;常辉 67-68)。
(三)脚注
补充、阐释性和扩展性论述注释采用脚注格式。
(四)例句和引文
1.语言学稿件例句编号采用(1)(2)(3)……的形式编排;如果同一编号下有多个句例,则以“a. b. c.”为序编排。如:
(1)a.焦虑睡不着我成黑户了。
b.大不了就死死不了就活。
c.活着就行了咱活着就已经很好了。
2.引文较长者(3-4行)应另起一段,不加引号,左右两端各向内缩进2个字符,楷体小5号,参照例(1)。
(五)图表
1.图标题置于图的下方,表标题置于表的上方。
2.图表标题格式为“图/表+阿拉伯数字(图1/表1)”。
3.图例分辨率不低于300 dpi,表格请勿使用无法编辑的图片格式。
其他
1.重要术语:读者陌生的外文术语首次出现,自译时须在后面用括号内附上外文原文,如:内殿律师协会(Inner Temple);但同一术语的外文原文无须重复出现。与论题直接相关的重要外文术语如有必要可做脚注予以说明。
2.外文专名(非学界常见者)需翻译,采用通用译名,格式:译名(原文)。如:
托马斯·默顿(Thomas Morton);伯尔尼(Berne);金雀花王朝(House of Plantagenet)
(1)文学类主要研究对象(作者、著作)第一次出现,须标注原文(包括生卒年份及作品首版年份)。如:
斯蒂夫·奇蒙博(Steve Chimombo, 1945—2015) 刘宇昆(Ken Liu, 1976— )
《退场的鬼魂》(Exit Ghost, 2007) 《狩猎愉快》(“Good Hunting”, 2012)
(2)句末有夹注引用时,外文作者中文译名后无须附原文,避免与文末“引用文献”重复。但对论述起支撑佐证作用的人名及书名,虽未引用也可酌情标注原文(包括生卒年份及作品首版年份)。如:
文化学者阿瑟·尼尔进一步区分了促成国家创伤危机的两种形式:敏锐类和持久类(Neal 7-8)。
雷在克劳德·麦凯(Claude McKay, 1889—1948)首部小说《回到哈莱姆》(Home to Harlem, 1928)中便已出场。
3.英文斜体用法
(1)英文斜体:书名、报刊名、戏剧名、诗集名、长诗名、长篇小说等。
(2)英文双引号:短篇小说、短诗、单篇诗歌等。
(3)其他语种遵循学界通例。翻译成中文时,不论体裁与类型,皆用“中文双书名号”标示,如:斯特凡·马拉美的《海风》;左拉的长篇小说《萌芽》;华兹华斯的诗歌《露西》。
4.生卒年份与页码范围均需完整列出,请勿缩略。如:
杜甫(712-770) (胡壮麟 113-115)
5.年代表述:“20世纪30年代”“20世纪20—30年代”“20世纪30至40年代”。
6.基金项目不宜超过2个,与论文无关项目不宜标注。
五、引用文献
1.文中未引用文献,无须在“引用文献”部分列出。
2.中外文文献分别排列,外文在前,中文在后(中文无须翻译成外文)。引用文献须与文内夹注严格对应。
3.引用文献按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列。
(1)中文作者按“姓+名”的顺序给出全名。
(2)英文作者的姓名(或汉语拼音姓名)按照“姓+名(不缩略)”的顺序给出。如:
Williams, Raymond. The Country and the City, Oxford: Oxford University Press, 1973.
(3)同一作者不同年份的多篇文献按出版时间的先后顺序排列。如:
齐格蒙特·鲍曼:《现代性与矛盾性》,邵迎生译,北京:商务印书馆,2003年。
齐格蒙特·鲍曼:《门口的陌生人》,姚伟等译,北京:中国人民大学出版社,2018年。
(4)同一作者相同年份的多篇文献按照文献标题首词的顺序排列,在年份后按顺序加a、b、c以示区别。如:
胡壮麟:《可证性,新闻报道和论辩语体》,载《外语研究》1994a年第2期,第22-28页。
胡壮麟:《语言的可证性》,载《外语教学与研究》1994b年第1期,第9-15页。
3.引用文献格式示例如下:
期刊论文(中文期刊只注明期号,外文期刊如有卷号和期号须同时注明卷号和期号。)
外文类:作者姓名. “文章名”, 期刊名(斜体), 卷号.期号 (年份), 具体页码.
卷号和期号信息完整
Dingome, Jeanne N. “Soyinka’s The Road as Ritual Drama”, in Kunapipi, 2.1 (1980), pp. 30-41.
英文标点用英文输入法输入,卷号期号2.1和年份(1980)之间加空格,p.后加空格,跨页页码连接符“-”前后不加空格。
Asher, Nicholas and Alex Lascarides. “Bridging”, in Journal of Semantics, 15.1 (1998), pp. 83-113.
只有期号,没有卷号
Tendahl, Markus and Raymond W. Gibbs. “Complementary perspectives on metaphor: Cognitive linguistics and relevance theory”, in Journal of Pragmatics, 40 (2008), pp. 1823-1864.
(2)中文类:作者姓名:《文章名》,载《期刊名》年份期号,具体页码。
曾艳兵:《当代文学鉴赏的困惑——论艾略特的<荒原>》,载《外国文学评论》1991年第2期,第24-29页。
专著
(1)外文类:作者姓名. 著作名(斜体), 出版地: 出版社, 年份.
Benjamin, Walter. The Arcades Project, London: Verso, 1998.
Bybee, Joan. Language, Usage and Cognition, Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
出版信息不缩略 错误示例:University Press 缩略为UP
Neidjie, Bill. et al. Australia’s Kakadu Man, Darwin: Resource Managers, 1986.
(2)中文类:作者姓名:《著作名》,出版地:出版社,年份。
梁英明等:《东南亚近代史》(上册),北京:昆仑出版社,2005年。
译著、编著
外文类:作者姓名. 著作名(斜体), 译者/编者, 出版地: 出版社, 年份.
Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method, trans., Joe Weinsheimer and Donald G. Marshall, New York: Continuum, 1975.
Heidegger, Martin. Being and Time, trans., John Macquarrie and Edward Robinson, Oxford: Blackwell, 1962.
Hawkins, John. The Life of Samuel Johnson, LL. D., ed., Bertram H. Davis, New York: The Macmillan Company, 1961.
(2)中文类:作者姓名:《著作名》,译者/编者,出版地:出版社,年份。
爱德华·琼斯:《已知的世界》,曹元勇、卢肖慧译,上海:上海文艺出版社,2010年。
马卡尔·马克思:《路易·波拿巴的雾月十八日》,中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局编译,北京:人民出版社,2015年。
钱稻孙:《钱稻孙译作选》,蔡春华编,北京:商务印书馆,2020年。
析出文献
(1)外文类:析出文献作者姓名. “析出文献名”, 责任者(译者/编者), 书名(斜体), 出版地: 出版社, 年份, 具体页码.
Taylor, Dianna. “Biopower”, in Donald Talor, ed., Michel Foucault: Key Concepts, Durham: Acumen, 2011, pp. 9-13.
Sharma, Amiya. “Samuel Johnson’s Image of India”, in Paul J. Korshin and Jack Lynch, eds., The Age of Johnson: A Scholarly Annual, vol. 15, New York: AMS Press, Inc., 2004, pp. 125-137.
Hunter, Tom. “Deriving Syntactic Properties of Arguments and Adjuncts from Neo-Davidsonian Semantics”, in Christian Ebert et al., eds., The Mathematics of Language, Berlin: Springer, 2010, pp. 103-116.
(2)中文类:析出文献作者姓名:《析出文献名》,编者《书名》,出版地:出版社,年份,具体页码。
林国荣:《西利爵士与“国家传奇叙事”的衰亡》,收入约翰·罗伯特·西利《英格兰的扩张》,林国荣等译,上海:上海三联书店,2025年,第9-10页。
姚小平:《Logos与“道”——中西古代语言哲学观同异谈,收入李瑞华编《英汉语言文化对比研究》,上海:上海外语教育出版社, 1996年,第574-597页。
学位论文
(1)外文类:作者姓名. 学位论文题目(斜体), 相应学位, 地点: 学位授予单位, 获得学位年份.
Nassir, Ghazi. A History and Criticism of Samuel Johnson’s Oriental Tales, PhD Dissertation, Tallahassee: The Florida State University, 1989.
Shibatani, Masayoshi. A Linguistic Study of Causative Constructions, PhD Dissertation, Berkeley: University of California, 1973.
(2)中文类:作者姓名:《学位论文题目》,学位授予单位+相应学位,获得学位年份。
李婧萍:《中国特色话语外译研究》,北京外国语大学博士学位论文,2023年。
何忠宝:《塞缪尔·约翰逊作品中的帝国意识研究》,上海外国语大学博士学位论文,2019年。
报纸文章(英文双引号中间加文章标题原文,大小写根据原文)
(1)外文类:作者姓名. “文章标题”, 报纸名(斜体), 出版日期, 版次.
Zimmer, Carl. “Scientists Unveil a More Diverse Human Genome”, in The New York Times, 31 Mar. 2022, 9.
网络新闻参照网络文献格式
(2)中文类:作者姓名:《文章标题》,《报纸名》出版日期,版次。
杨靖:《简·奥斯丁和“我亲爱的约翰逊博士”》,载《文艺报》2022年3月7日,第5版。
网络文献
外文类:作者姓名. “文献名”, 下载地址[引用日期].
Berger, Kevin. “Richard Powers: There Are Things More Interesting than People”, https://lithub.com/richard-powers-there-are-things-more-interesting-than-people/[2020-8-13].
中文类:作者姓名:《文献名》,出版信息,下载地址[引用日期]。
赵青青:《认知神经语言学:交叉学科的前沿领域》,中国社会科学网,https://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202601/t20260116_5969560.shtml[2024-02-09]。
中华人民共和国教育部:《教育部关于印发<教育信息化2.0行动计划>的通知》,http://www.moe.gov.cn/srcsite/A16/s3342/201804/t20180425_334188.html[2024-01-15]。