万维提示:
1、该刊为集刊无CN刊号。
2、投稿方式:邮箱投稿或邮寄打印稿。
2、官网网址(主办单位官网进入):
https://chinese.ecnu.edu.cn/wqqzwfzyjwbjb/list.htm
3、出刊日期:半年刊,一年出版两辑(参知网)。
2023年11月20日星期一
《全球中文发展研究》征稿启事
【官网信息】
时间:2023-04-07
《全球中文发展研究》是由华东师范大学国际汉语文化学院和国家语委研究型基地华东师范大学全球中文发展研究中心主办的学术刊物,旨在为从事全球中文发展研究学者、国际中文教育工作者和中文爱好者搭建学术研究成果的交流平台。发行范围涉及该领域研究人员、国内外各大高校及相关教育部门,期刊为半年刊。为响应二十大,推动新时代国家语言文字事业高质量发展,提升中华文明传播力影响力,本刊热诚欢迎海内外从事语言研究工作的专家、教师以及相关学科的学界同仁为本刊赐稿!
一、期刊宗旨
本刊以全球中文发展研究为特色,关注全球中文学习的政策与方略、全球中文发展的话语创新与舆情研判、全球中文语言生活调查、国家通用语言文字推广普及等方面的研究,同时积极搭建跨学科交流平台,更好地服务于国家语言文字事业,推进中华优秀语言文化传承传播与创新发展,增强中华文明的国际传播力和影响力。
二、主要栏目:
1.区域国别中文发展研究
2.全球语言政策研究
3.国家通用语言文字推广普及研究(语文教育)
4.资讯
5.其他
三、投稿细则
1. 稿件以不少于8000字为宜。
2. 投稿需提供打印稿(一式两份)或电子文档。为方便匿名评审, 正文中应注意避免出现与作者身份有关的信息,打印本请另纸注明文章题目、作者姓名与联系方式。
3. 电子文档请用WORD 排版, 以附件形式发送到编辑部的邮箱。文件名格式为“姓名-文章名-单位名称-日期”;邮件主题格式为“《全球中文发展研究》投稿-姓名-文章名-单位名称”。
4. 本集刊接收原创研究论文、综述、实践研究和案例分析等稿件,均需为中文或英文撰写。稿件应具有一定的学术价值和研究意义,符合本刊的出版范围和方向,请遵循学术规范与投稿要求,勿一稿多投,且文责自负。
5. 请在稿件中注明作者电话、通讯地址、邮箱,以便栏目责任编辑与作者及时沟通。本刊实现三审三校制度,审稿周期一般为两个月。来稿一经录用,编辑部会在出版后寄奉样本。两个月后如未接到审稿结果通知,投稿人可自行处理。来稿恕不退还,请自留底稿。
6. 本刊对作者原稿所进行的技术上的编辑删改加工,将不另行通知作者。如需要保留修改权的作者,请来稿时特别注明,否则视同全权委托本社编辑部编辑加工。特此声明。
7.稿件一旦被本刊备用,文章的著作版权(包括光盘版版权、网络版版权)即属本刊所有,如不能接受请在投稿时说明。
四、联系方式
地址:上海市普陀区中山北路3663号华东师范大学格致楼(物理楼)306室《全球中文发展研究》编辑部
邮编:200062
邮箱:globalchinese@ecnu.edu.cn
《全球中文发展研究》杂志刊例
【官网信息】
发布时间:2023-04-07
1.稿件内容和格式
整篇稿件相关部分的内容及其序次为:标题,作者,中文提要(限300字内),中文关键词(限 5个),正文,参考文献,附录(如需要),作者简介,通讯地址。英文题目、作者(汉语拼音名或英文名)、英文提要(限100~200词)、英文关键词(与中文关键词对应)以及作者姓名、通讯地址、电话、传真及电子邮件号请另页提供。
用英文撰写的论文须提供中文提要和关键词。
如论文属省部级以上科研立项的成果,请在正文第1页加题注说明项目名称、项目编号、起讫时间、管理单位等。
稿件须提供详细准确的参考文献信息,如作者姓名(多名作者,姓名请全部列出)、出版年、著作名、出版地、出版单位、文章名、期刊名及出版时间等。
2.正文格式要求
正文中所有的标题均需独占一行,序号使用格式为:一级标题用汉字“一、二、……”,居中排列;二级标题用“1.1……”,三级标题用“1.1.1”,依此类推,均前空两汉字格,跟行文同。例句编号采用(1)(2)……的形式编排,全文所有例句连续编号。例句首行前空2字格,回行文字跟首行文字上下对齐。注释用脚注。
3.文中参引
(1)正文中引述文献标注顺序:作者、年代、页码(著作可加页码,杂志不加页码),外加圆括号。注意:括号、分号、冒号、逗号等均为中文标点符号。
a.引述一位作者的。例:人类的用声音传达意思的,“人类语言采用声音作为手段,而不采用手势或图画,也不是偶然”(吕叔湘 1998:11)。
b.引述两位以上作者的,中间用分号隔开。例:(金克木 1996:85;朱德熙 1982:38)
c.引述同一作者的多部作品的,作品之间用逗号隔开,按年代顺序排列。例:(吕叔湘 1984a:98,1984b:25,1996:34)。
d.引述一部文献多位作者的,中文用顿号隔开。例:(吕叔湘、朱德熙1952:18)。英文用“&”号隔开。例:(Li & Thompson 1985:23)。
e.引述文献作者三人或三人以上,中文第一作者姓名后加“等”。例:(陈嘉映等 2005:48)。英文的格式第一作者的姓之后加拉丁缩略语“et al.”,“et al.”为正体。例 :(Quirk et al. 1985:38)。
(2)转述文献,用圆括号标注出版年。例:
吕叔湘(1998)认为,人类语言的特点就在于能用变化无穷的语音,表达变化无穷的意义。
作者名字如为英文或汉语拼音,不论该名字是本名还是译名,参引时都只引其姓。其他译名比照英文名字。例:
Fishman(2001:169)则把土著印第安语也纳入其中,并将定义细化为“除英语以外的、与个人有着某种文化关联的语言”。
4.随文圆括号夹注
随文圆括号夹注主要用于简短的说明、译文的原文、全名的缩写或全称的简称等。
5.参考文献目录
按照作者的音序排列,前面不需要加序号。
中文作者按照“姓+名”顺序给出全名。英文仅第一作者按照“姓+名”的顺序给出,姓名之间加英文逗号,逗号后空一格,其他作者的姓名按其本来顺序给出。作者名采用缩写,如“Bambrough, R.”。
中外文献分开排列,中文在前,外文在后。
同一作者不同出版年的文献按照出版时间的先后顺序排列,同一年的出版物按照文献标题首词的顺序排列,在出版年后按顺序加abc……以示区别。
外文论文(包括学位论文)的篇名以正体书写,外文书名以斜体书写。篇名仅首词字母大写;书名的首词、尾词以及其他实词的首字母大写。
参考文献格式:
(1)独著
姓名 出版年 《书名》,出版地:出版社。
吕叔湘 1983 《吕叔湘语文论集》,北京:商务印书馆。
Bambrough, R. 1963. The Philosophy of Aristotle. New York: The New American Library.
注意:引述文献作者两人或两人以上,用符号“&”连接。
(2)编著
姓名主编(编著) 出版年 《书名》,出版地:出版社。
赵世举主编 2015 《语言与国家》,北京:商务印书馆。
Feldman, P. R. (ed.). 1997. British Women Poets of the Romantic Era. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Grüter, T. & J. Paradis (eds.). 2014. Input and Experience in Bilingual Development. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
注意:单人编著用“(ed.)”,二人及两人以上编著用“(eds.)”。出版社精确到城市,不需要写州的名称。引述文献作者两人或两人以上,用符号“&”连接。
(3)译著
原作者姓名 出版年 《书名》,译者姓名,出版地:出版社。
让-雅克•卢梭 1996 《爱弥儿》,李平沤译,北京:商务印书馆。
Lacan, J. 1977. Ecrits: A Selection. Trans. Alan Sheridan. New York: Norton.
注意:引述文献作者两人或两人以上,用符号“&”连接。
(4)论文集中的文章
文章作者姓名 出版年 《文章标题》,《论文集名称》,论文集编者姓名,出版地:出版社。
陈章太 2009 《语言资源与语言问题》,《语言规划与语言政策:理论与国别研究(续)》,王辉、周玉忠主编,北京:商务印书馆。
More, H. 1997. The black slave trade: A poem. In Paula R. F. (ed.), British Women Poets of the Romantic Era. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Grinevald, C. & M. Bert. 2011. Speakers and communities. In P. K. Austin & J. Sallbank (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
注意:单人编著用“(ed.)”,二人及两人以上编著用“(eds.)”。引述文献作者两人或两人以上,用符号“&”连接。
(5)期刊中的文章
文章作者姓名 出版年 《文章标题》,《杂志名称》期数。
周芬芬 2014 《论微语言的社会语用平衡》,《湖南科技大学学报》(社会科学版)第2期。
Carreira, M. 2004. Seeking explanatory adequacy: A dual approach to understanding the term “heritage language learner”. Heritage Language Journal 2 (1), 1-25.
King, K. A., L. Fogle, & A. Logan-Terry. 2008. Family language policy. Language and Linguistics Compass 2 (5), 907-922.
注意:引述文献作者两人或两人以上,用符号“&”连接。
(6)报纸文章
文章作者姓名 出版年 《文章标题》,《报纸名称》(版),出版月日。
彭聃龄 2015 《理论研究须根植基础研究》,《人民日报》(第7版),9月17日。
Manning, A. 1994. Curriculum battles from left and right. USA Today 2 Mar.,5D.
(7)网络作品
作者(机构,政府) 网页标题,网站名,网页制作时间,访问路径。
教育部语信司 2015 《〈普通话异读词审音表〉修订初见成效》,中国语言文字网,http://www.china-language.gov.cn/14/2015_9_14/1_14_6100_0_1442210891046.html。
Eilola, J. 1994. Little machines: Rearticulating hypertext users. Retrieved from ftp://ftp.daedalus.com/pub/CCCC95/john-eilol.
National Heritage Language Resource Center (NHLRC). Tenth heritage language research institute. Retrieved from http://www.nhlrc.ucla.edu.