投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

英语学术论文写作:母语思维的影响

2024/2/2 13:50:58  阅读:30 发布者:

英语水平不高是国内作者在国际期刊论文被拒的一个重要原因。但英语水平不高并非指写作者的语法学得不好,而是指国内作者在进行学术论文写作的时候,往往受汉语思维模式的影响,写出来的文章即便是完全符合英语语法,也会显得让人难以理解,从而影响学术论文发表。受母语思维影响,国内作者的英语学术论文在篇章层面经常出现以下问题:

一、入题过慢。相较而言,英语语篇思维模式是直线形的,文章一般开门见山,以主题句(论点)开始,再一层层地展开主题,进行论述。而汉语语篇思维模式是螺旋状的,往往先从主题的外围下手,然后慢慢转入主题。国内作者在英语学术论文写作中也常受到汉语语篇思维的影响,出现各种问题。这也是审稿人觉得中国作者写的文章很难理解的一个重要原因。

二、缺乏主题句。英文段落中大都有主题句,且在段落开头。主题句表明该段的中心意思,该段的其他部分都是论证此主题句的支撑材料。这样的段落安排能使审稿人在最短的时间内抓住段落的中心意思,也能轻松地掌握整段的论证过程。但汉语的写作不太重视主题句,作者总是围绕主题从不同的侧面展开论述,呈现螺旋上升的段落安排。因此,国内作者进行英语写作时,难免会用汉语的思维进行段落构思,因而写出的段落让母语不是汉语的审稿人觉得很难理解。

三、文章内容的连贯性差。英语思维重形合,汉语思维重意合,这也体现在篇章的连贯性上。英语篇章里多用连接词等来实现段落内部的连贯性,而汉语篇章里倾向于通过语义实现段落内部的连贯性。因而,有的国内作者在进行英语学术写作的过程中,由于受到汉语语篇思维的影响,很少用及连接词,造成篇章内衔接不自然,思维跳跃性强等现象。

转自:“论文学术投稿”微信公众号

如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com