动词短语如分词短语、不定式短语、动名词短语以及省略主语的从句做修饰语时,其逻辑主语与句子的主语要一致(即相同、统一),避免出现悬垂修饰,指句中修饰语的逻辑主语与句子的主语不一致,即修饰语与句子主语无相关性。但可以使用独立结构成分,它是位于句首用来修饰整个句子而不是句中某个部分的修饰成分,完全独立,其形式不受句中任何部分所制约。
1. 悬垂分词
●Using our method toestablish bi-level optimization model of robust design,the preferencesof f and Δf aregiven in Table 1.
●Referring toEq.(12)and Eq.(14),the overall power output from batteries Pb can be shown as follows.
两句中的现在分词Using和Referring的主语指人(作者),与句子的主语preferences和output不是同指,形成悬垂分词修饰。句一可改为:Using ourmethod to establish bi-level optimization model of robust design,we give thepreferences of f and Δf in Table 1. 句二可改为:Referring to Eq.(12)and Eq.(14),we can express theoverall power output from batteries Pbas follows.
●Comparing to ant colonyoptimization(ACO),max-min ant system(MMAS) has three differences as follows.
此句中的现在分词Comparing为悬垂分词,若改为过去分词Compared,则分词的主语与句子的主语max-minant system就一致了,避免了悬垂分词修饰。
●When confronted with theselimitations,the experimentswere discontinued.
此句中的过去分词confronted的主语指人,与句子的主语experiments不是同指,形成悬垂分词修饰。可改为:When confrontedwith these limitations,wediscontinued the experiments.
“based on”是英文表达中常用的短语,使用不当会出现悬垂分词修饰。例如:
●Based on fastcorresponding,ageneralrequirement modeling method is proposed.
此句虽不存在悬垂修饰,但based on使用不当。此短语只限于修饰与其紧邻的先行词,故此句表示成了“based on…”修饰“…method”,即“…method based on…”,与本意“basedon…”修饰“…is proposed”相违背。可改为:On the basis of fastcorresponding,ageneralrequirement modeling method is proposed. 或改为:Ageneralrequirement modeling method is proposed based on fastcorresponding.
●So based on constitutiveequations,theinvestigation of lead-free soldered joints properties underthermal loading become a major concern.
此句错将“basedon…”表示成修饰“the investigation…”,与本意修饰“become”相违背)。可改为:So,on the basis ofconstitutive equations,theinvestigation of lead-free soldered joints properties under thermal loading becomea major concern. 但不可改为:So the investigation of lead-freesoldered joints properties under thermal loading become a major concern basedon constitutive equations. 这样修改后,“based on…”就修饰concern了。
●Based on customerrequirements,we makethe modularization configuration,establish the semantic networkdescription of configuration knowledge and gain the product structure tree thatsatisfies the customer requirements.
此句based on的主语与句子的主语we不一致,形成悬垂分词修饰,可将basedon改为Basingour decision on.
●Based on the fuzzinessof design process,theopen-loop rigidity reasoning systems that are primarily logic reasoning areexpanded to the recursive close-loop flexible reasoning systems to revise thereasoning results based on practical instance.
此句第一个Based on使用不当,改为Onthe basis of即可。
2. 悬垂不定式
2. 悬垂不定式
2. 悬垂不定式
●To demonstrate the proposed method,the designof the two-bar structure acted by concentrated load is presented.
●To overcome the deficiencies in the methods of gaining anddescribing the requirement information,a requirementinformation cell(RIC) method for describing general requirementinformation is investigated.
两句中不定式短语“Todemonstrate…”和“To overcome…”分别修饰句子的主语design和method,但demonstrate,overcome的逻辑主语应该是人,而不是design,method,都形成悬垂不定式修饰。第一句可改为:Todemonstrate the proposed method,we presentedthe design of the two-bar structure acted by concentrated load. 第二句可改为:Toovercomethe deficiencies in the methods of gaining and describing the requirementinformation,we investigateda requirement information cell(RIC) method for describing generalrequirement information.
3. 悬垂动名词
2. 悬垂不定式
2. 悬垂不定式
●After determining the mapping of Ai from L1 to Lp,the next array dimensioncan be processed in the same way.
此句介词After引导的是带有动名词determining的修饰性短语,此短语的主语应是句子的主语dimension,但dimension无法执行determining这个行为,形成悬垂动名词修饰。可改为:Afterdetermining the mapping of Aifrom L1 to Lp,we canprocess the next array dimension in the same way.
4. 悬垂省略主语的从句
2. 悬垂不定式
2. 悬垂不定式
●When developing a new product,right knowledge maybe got from repository or expert by designers.
此句逗号前面的部分为省略主语designers的从句,被省略的这个主语与逗号后面的主句的主语rightknowledge不一致,形成悬垂省略主语的从句修饰。可改为:When developinga new product,designers can getright knowledge from repository or expert. 或改为:When designersdevelop a new product,they can getright knowledge from repository or expert. 或改为:When designersdevelop a new product,rightknowledgecan be gotten from repository or expert.
●When simple,we cansolve this type of problem quickly using the direct method.
此句的When simple是省略主语thistype of problem的从句,被省略的这个主语与主句的主语we不一致,形成悬垂省略主语的从句修饰。可改为:When simple,this type of problem canbe solved quickly by using the direct method.
5. 独立结构成分
独立结构成分
2. 悬垂不定式
2. 悬垂不定式
●When necessary,the solutionswere deaerated by bubbling nitrogen.
●Judging from the spectral changes,exhaustivephotolysis of compound 4 had occurred.
●Assuming that distance d is induced by the norm,M is asymmetrical and positively defined matrix.
在SCI论文中,独立结构成分中经常出现的引导性词有assuming,taking,concerning,considering,failing,given,judging,provided,providing,regarding等。
转自梁博士讲堂微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!