《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
《外语教育》(年刊)创办于2000年,是华中科技大学外国语学院主办的外国语言文学方向学术期刊。每年一卷将于当年于12月至次年4月期间由华中科技大学出版社正式出版,并在知网上检索。《外语教育》欢迎以下来稿:外语教育研究、语言学研究、翻译研究、文化与文学研究、研究述评。