投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

如何撰写英文摘要?

2024/9/19 16:48:23  阅读:1 发布者:

此处讨论的英文摘要的撰写规则,既适用于中文摘要的英译,也适用于英文摘要的单独撰写。两种情形下英文摘要的撰写规则,在很大程度上是相通的,若有不同,则会在下文中具体标明。大体来讲,英文摘要的撰写应注意以下几点:

一)、英文摘要的名称通常有两种,一是Abstract,二是Summary。在二者中,前者比较常用,主要适用于篇幅较短的摘要,我们平常所写的置于学术论文正文之前的摘要采用这种名称。后者则主要用来指篇幅较长的摘要,如我们前面提到的“大摘要”或“内容提要”,它们的英译采用 Summary更为恰当一些。

二)、英文摘要的开头通常为主题句。这符合英文写作“开门见山”的传统。对于单独撰写的英文摘要,大体上遵循“三段式”章法,即由开头、中心和结尾三部分构成,结构比较固定。主题句可以开门见山地点明主题,指出论文的“what”,即主要是什么内容。展开句则主要阐明“how”,即具体怎样做。结尾句对全文做出结论或补充交代等。

三)、英文摘要的内容应当完整。论文的基本功能和作用决定了论文摘要应当有一定的例行项目和完整的内容,这主要包括四个方面的内容:研究的目的和范围;研究的方法;研究的结果;主要结论等。在有些情况下,为了更加全面地反映原文概貌,除上述四个方面外,还可以加上具体论点、论据及论证过程等有价值的信息。论文摘要应当可以独立成篇。

四)、英文摘要的第一句话不要与文章标题重复。这是因为国外期刊中一般是将文章标题与摘要连排在一起,只是文章标题用黑体排印,因此可以认为文章标题就是摘要的第一句话。遇到此种重复的情况,就需要改写。

五)、英文摘要字词的数量限定。英文摘要虽然要求包含的信息量多一些,但并不是越长越好,以不超过250个实词为宜。这就要求英文摘要结构紧凑、用语精练,为此可以采取以下方法:一是不影响内容表达的句子成分尽量不用;二是避免使用一长串的形容词或名词来修饰名词;三是避免使用文学性的描述手法撰写摘要;四是尽量套用固定表达(如法律术语与固定句型)以实现用语精简。

六)、英文摘要中时态的选择。目前,英文摘要的时态还不完全统一,对于一个句子来说,具体选用哪种时态合适,一定要结合上下文来考虑。一般而言,在说明研究目的时用一般过去时,因为在着手研究之时目的已被确定;说明本文的目的,或叙述研究内容,或叙述自然规律、永恒真理时用一般现在时;在叙述作者已进行的研究工作时需要用过去时态;在结果描述,或在表达作者观点、推论、评论时要用一般现在时。当然,上述要求只是原则性的,具体运用何种时态还应当根据需要确定。

七)、英文摘要中语态的选择。关于语态的运用也没有统一规定,需要根据内容表达的需要灵活运用。一般介绍研究目的及结论时用主动语态,对于作者所作的研究工作用被动语态的比较多。这是因为被动语态的句子不涉及人,更加强调客观性,而且主语部分可集中较多的信息,从而达到信息前置、鲜明突出的效果。然而,现在越来越多的期刊及作者主张在摘要中尽量使用主动语态,这样可以使句子表达清晰、语感强,而且主体明确。有较多的国外期刊也要求摘要中采用主动语态。

八)、英文摘要中人称的使用。国内学术界普遍认为英文摘要应当采用第三人称写成,因为摘要是客观、如实地反映一次文献,不可加进作者的主观见解,如果用第一人称就好像在进行自我评论。然而,许多国外著名科技期刊中,采用第一人称及主动语态的摘要比较普遍。这样的写法是为了强调作者的新成果、新结论,同时突出作者的学术观点。而且采用第一人称和主动语态,还可以使主体明确,句式简洁。因此,我建议在向国内投稿时采用第三人称,而向国外投稿时采用第一人称和主动语态。

九)、英文摘要的句型应力求简单,尽量以短句为主,通常应有10个左右意义完整、语句顺畅的句子。英文摘要的翻译或撰写最为关键的是不要套用汉语的“流水句”句式。“流水句”的最大特点是一个主语引出几个分句,遇到这种情形,应当按照英语语法进行切割,写成多个相对独立的简单句或复合句。由于汉语多意合而英语多形合,所以常常需要把中文的句子按英语形合的需要重新调整,这时就要注意关联词的恰当运用。此外,在英文摘要撰写时还应注意保持主谓一致、指代明确、句子结构完整等细节,以避免歧义和混乱。

十)、英文摘要中的标点要正确使用。使用英文标点时应注意与中文标点的区别,具体要求可参考下文的“英文标点符号使用规则”。

paperbale论文查重微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com