投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

SCI科研论文英文标题四大撰写技巧

2024/7/5 10:08:13  阅读:68 发布者:

标题,论文最重要的、浓缩的信息点,读者最先直接看到的信息,即文章主要观点及主要论点。所以标题一定要简明扼要、重点突出、反映主题,随着全球化,医学方面的国际交流活动越来越多,在交流活动中起主导作用的SCI学术期刊更加规范与标准,国内越来越多刊物已经须附英文标题和摘要。因此,学术论文的标题进行翻译也越来越重要。那么如何写好SCI医学论文的英语标题呢?今天就为大家分享四大修辞英语标题的原则。

一、主题原则修辞策略

据《生物医学期刊投稿的统一要求》(国际医学期刊编辑委员会制定)中对论文标题的要求:简练和反映论文主题,英文标题应准确切题,反映中心,便于索引,利于论文广泛流通。好标题能起到画龙点睛的作用,还可以提高论文索引利用价值。通常读者总是先浏览期刊标题,感兴趣后才会通读全文。因此,在标题翻译时,要注意在信息传递上,充分反映论文的创新内容,重要内容前置,突出中心,准确使用题名的必要结构要素来完整表达医学文献主题,在sci医学论文中最常见的结构类型是由研究对象、研究目的和研究方法三要素组成的题名。在表达方式上,多用名词、名词词组、动名词来表达。文字安排应结构合理、选词准确、详略得当,重要的词放在文题的起始,如association,application, determinationeffectdetectionestablishment等词所引导的短语都是研究的中心内容。

二、规范原则修辞策略

准确是修辞的基本原则,也是翻译必须遵循的原则。科技文体写作更应遵循这一原则,因为学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征[2]。医学英语除了具备以上特征外,它还有大量的专业词汇、术语以及特定的词汇结构体系、语法规则和语篇结构。因此,在sci医学论文题名写作时语言表达要合乎sci医学论文写作的规范标准。论文标题翻译要在正确理解原文的基础上进行,必须忠实地传达原文的内容,保持原文的风格。

三、简明原则修辞策略

好的标题应是高度概括、言简意赅、便于检索。在完整、准确地概括全文内容的基础上,用尽量少的文字恰当反映所研究的范围和深度,不可夸大其词,以偏概全,也不可缩小研究范围,以偏代全。在信息处理上,遵循科技写作中语言运用的最小信息差原则以谋求语言运用的最大信息量的输出和最佳交际效果,即

作者应该写的都能写出来,读者对作者所表达的意思都能读明白,在选词用语上,文题力求语言精炼,中心词突出,一般在10个单词以内,通常不超过16个单词。标题起始处的冠词“A”“The”可以省略,但文题中间的“the”不能省。采用短语翻译题名,sci医学论文英语标题采取的主要短语结构有:名词+动词不定式;名词或名词短语+过去分词;现在分词短语;介词短语结构;名词或名词短语+介词短语;以动词形式开始的短语结构等。以短语形式来表达一个句子,结构言简意赅,内部组织严密,而且可以把更多的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更明确,表达更细密,更有利于达到交际目的。

四、得体原则修辞策略

一个修辞行为的有效性,还取决于它是否合乎语体的规范,是否符合言语交际环境的规定,是否符合社会交往的礼仪,是否符合文化的**俗,是否符合双方的审美倾向。[5]如用戏曲语体撰写科技论文是不得体的。科技论文的行文要符合科技文体的特点,保持文体的严肃性,是为得体。sci医学论文的英语题名写作与翻译要求标题与论文的内容协调一致,包括风格的一致,语言表达应符合英语**惯。因此,在sci医学论文标题翻译时,要考虑其语法、修辞特点,尽可能体现出英语的固有风格,避免中式英语的弊病。

英文标题的写作可以不拘一格,但应突出主题,服从英语的表达**惯,避免使用中国式的英语表达形式。比如,汉语sci医学论文标题中常常出现初探探讨经验体会等词以示谦逊,而在国外的医学刊物中使用带有浅谈

初探这类句式的题名会被认为所论述的内容没有多大参考价值,缺乏严肃性。这是因为欧美人认为科技论文应立足于事实材料,不必谦虚客套。

总之,标题在论文中起着至关重要的作用。论文的标题应能准确地概括论文的内容,提纲挈领、点明主题、吸引读者、便于检索。要写好译好英文标题,作者不仅要有严谨的治学态度,还要掌握专业英语知识,熟悉医学英语文体的写作特点,熟记常用的句式结构及英语**惯表达方法,在正确理解论文主旨的基础上,力求重点突出,行文准确、规范、简洁、得体。

医迈通信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com