如今的历史学家是真理崇拜的牧师,被召唤来服务一位他们注定要怀疑其存在的神明。——费利佩·费尔南德斯—阿梅斯托(Felipe Fernández-Armesto,1999 年)
这是一部意义重大的作品。所有高中世界历史教师和历史学教授都应该阅读它。为了看清一段复杂而遥远的历史,我们往往会无意识地依赖神话。该书对西班牙征服的神话提出了有力的质疑,它无疑会激起人们对于这些神话真实性的讨论,以及对于其他作品中可能发现的类似问题的讨论。——约翰·施瓦勒(John F. Schwaller),《美国历史评论》(American Historical Review)
西班牙征服的七个神话
[英] 马修·雷斯托尔 著;李音 译
Seven Myths of the Spanish Conquest(Updated Edition)
Matthew Restall
上海人民出版社2023年1月
本书已有英语、西班牙语、葡萄牙语和意大利语版本,揭示了自哥伦布首次横跨大西洋以来的五个世纪里,西班牙人对于美洲的征服是如何被建构与呈现的,又是如何被歪曲和误解的。2004年的第一版以独特的、富有启发性的视角介绍了学术界及民间社会争论不休或经久不衰的观点与话题,成为奠定“新征服史”学术转向的基石。在热烈讨论下,作者于 2021年出版增订版,新增了后记。本书共有七个章节,每个章节分别向读者描述了一个“神话”,或是关于该神话被歪曲或误解的某个方面,探究其根源,打破其谬论与迷思。本书使用了大量的一、二手资料,以兼具学术性和可读性的写作风格,阐明了征服者并非士兵、美洲原住民并未将征服者奉若神明、科尔特斯并未对征服手段有着超乎常人的远见卓识、人数处于劣势的西班牙人也并未以惊人的速度摧毁庞大的帝国等诸多事实。关于征服的现实远比老生常谈的历史故事来得更加复杂,也更加迷人,这些故事的主角有很多,包括西班牙人、美洲原住民和非洲人。围绕着西班牙征服这一美洲历史上的关键事件,新版本批判地审视了书中的各种观点,包括它们是如何被构建起来的,以及它们是如何推动“新征服史”兴起的。
导言/贝尔纳尔·迪亚斯的遗失之语
令我们感到震惊的是,我们所感知的世界往往与现实不尽相同,而我们对于世界的了解也不可避免地受到自身文化概念以及语言的限制。——贝汉·麦卡拉(Behan McCullagh,1998 年)
如今的历史学家是真理崇拜的牧师,被召唤来服务一位他们注定要怀疑其存在的神明。——费利佩·费尔南德斯—阿梅斯托(Felipe Fernández-Armesto,1999 年)
让好奇的读者考虑一下,我正在书写的事物是否值得反复推敲。而世界上真有如此无畏之人?——贝尔纳尔·迪亚斯·德尔卡斯蒂略(Bernal Díaz del Castillo,1570 年)
当贝尔纳尔·迪亚斯(Bernal Díaz )第一次目睹阿兹特克帝国的首都时,他惊讶得说不出来话。多年之后,他撰写了一篇长文,用以记述其作为由埃尔南·科尔特斯(Hernán Cortés )率领的西班牙探险队成员远征阿兹特克帝国的经历,也留下了自己的诸多感想。然而,1519 年11 月的那个下午,当迪亚斯以及同行的征服者越过山口,第一次俯瞰墨西哥谷(Valley of Mexico )时,“我们凝视着如此奇妙的景象,一时哑口无言,甚至不确定出现在我们眼前的景象是真实的”。
迪亚斯之所以难以用语言来描述他所看到的一切——星罗棋布的金字塔,纵横交错的运河,特诺奇蒂特兰(Tenochtitlán )都城似乎悬浮在“布满独木舟”的湖面上,与其他“大城市”毗邻接壤——是因为他震惊地意识到,这个世界全然不同于他所想象的那样。就像几个世纪以来,在艺术家的画笔之下,被征服前的特诺奇蒂特兰始终拥有着鲜明的欧洲特色(见图1),迪亚斯也试图将墨西哥谷与自己曾经目睹的欧洲城市景观进行类比,但他失败了。最终,他借用了中世纪的骑士小说,阿兹特克城市也由此成为“阿玛迪斯故事中被施了魔法的幻景”。科尔特斯在相同几页里将特诺奇蒂特兰类比于科尔多瓦、塞维利亚和萨拉曼卡,尝试在“旧”世界里找到一座可以与之媲美的城市同样令他感到为难。不过,无论阿兹特克的首都被认为更像威尼斯、塞维利亚,还是虚构的阿玛迪斯,迪亚斯、科尔特斯以及其他西班牙人对于其在美洲大陆所见所闻的描述,都不可避免地受到了自身文化概念以及语言的影响。
结果是,一系列相互关联的观点很快演变为对于征服(西班牙在1492—1700 年间在美洲开展的各种殖民征服)的连贯想象与解释。尽管关于征服的诸多方面及其解释长期以来一直存在着争论——从16 世纪西班牙教会的争论到如今专业历史学家的争辩,但是这一想象的大部分基本特征以及数量惊人的相关细节都被保留了下来。
许多网站和教科书都将阿兹特克帝国的覆灭归功于科尔特斯,想来他应该会感到非常欣喜。有关西班牙征服的七个神话都可以在科尔特斯的传奇故事中找到其身影,他的军事才能、他对于西班牙先进技术的运用,以及他对于轻信他人的“印第安人”和迷信的阿兹特克皇帝的操控,使他得以带领着数百名西班牙士兵英勇地征服了一个数百万人的帝国——从而为西班牙对于美洲其他地区的征服树立了典范。16 世纪,科尔特斯成为了征服者的典型,至今依然未变。
与此同时,我们对于征服的理解也变得越发复杂和深刻,这在很大程度上得益于西班牙人和美洲印第安人在殖民时期(16 世纪至19 世纪初)所撰写的原始资料的可获取性的增加。的确,近年来,历史学家越来越关注主观性的问题以及我们难以摆脱它的事实。作为与历史研究相关的一个概念,真实本身已经受到了质疑。但是,绝对客观性的遥不可及并非如此令人沮丧。在主观性的世界中,事情也可以非常有趣。一种特定文化的概念、其表达方式以及这些语言和现实之间的关联,有助于我们真正洞察某个历史事件,比如西班牙征服,从而使我们能够更好地认识到该事件在过去几个世纪是如何被理解的。
例如,当科尔特斯的神话被追溯和打破之后,他反而变得更加有趣和可信。在科尔特斯之前或之后的征服者或与他有着相似的特点,意识到这一点可以发掘出更多引人入胜的故事。西非人以及西班牙人的原住民盟友(在征服过程中)发挥了决定性作用,认识到这一点既可以丰富西班牙征服的历史,也有助于我们解读其后果。大多数征服者并非士兵,美洲印第安人也并不认为西班牙侵略者是他们的神,这些发现促使我们对原始资料开展研究,杂乱无章的原始资料造成各种误解的同时,也为其他观点提供了可能性。
这本书包含了像迪亚斯这样的人所描述的西班牙美洲征服史,以及历史学家和那些在过去五个世纪跟随迪亚斯跨越大西洋前往特诺奇蒂特兰和“新”世界其他奇观之地的人所描述的历史。这本书的原始资料涵盖了经历殖民征服及其后果的西班牙人、美洲印第安人和西非人所撰写的文字记录,大量殖民时期和近代的学术著作,以及好莱坞电影。
······
作者/译者简介
马修·雷斯托尔(Matthew Restall),美国宾夕法尼亚州立大学拉丁美洲历史、妇女研究与人类学教授,拉丁美洲研究室主任,《民族史》前编辑,《西班牙裔美国人历史评论》高级编辑,美国民族史学会前主席(2017—2018年)。他出生于英国伦敦,在西班牙、委内瑞拉和东亚长大,获得牛津大学现代史学士学位、加州大学洛杉矶分校拉丁美洲历史博士学位,师从詹姆斯·洛克哈特。
李音,清华大学社会学博士,2013级清华大学发展中国家研究博士项目成员,福建师范大学社会历史学院讲师,曾先后前往墨西哥国立自治大学、美国加州大学圣迭戈分校、墨西哥学院交流访学,主要研究兴趣为文化人类学、社会资本与公共空间等。
目录
总 序 展开地区研究的三根主轴 刘东 /1
致 谢 /1
导 言 贝尔纳尔·迪亚斯的遗失之语 /1
第一章 数次冒险活动——杰出人物的神话 /11
第二章 既不受雇佣,也不受强迫——国王军团的神话 /55
第三章 看不见的勇士——白人征服者的神话 /82
第四章 国王的统治之下——成功征服的神话 /115
第五章 马林切的遗失之语——(错误)沟通的神话 / 135
第六章 印第安人气数已尽——忧伤原住民的神话 /170
第七章 猿与人——优越性的神话 /217
尾 声 夸乌特莫克的背叛 /240
后 记 /257
参考文献 /286
感谢上海人民社提供新书资料!
转自:“人文学术社”微信公众号
如有侵权,请联系本站删除!