英文论文写作贵在简洁,让我们看看有哪些词可以删掉。
1. basis
The patients were examined on a daily basis.
The patients were examined daily.
Samples of blood were taken on a regular basis.
Samples of blood were taken regularly.
2. case
Atropine should be available in case a bradycardia occurs.
Atropine should be available to correct any bradycardia.
It is too early to judge if this is the case or not.
It is too early to judge if this is so.
3. condition
anaesthesia under civil war conditions
anaesthesia during a civil war
在描述具体的“条件”或“情况”时,一般不用把condition写出来;condition常用于指之前提到的情况,如:Patients were treated under these conditions.
4. essentially
The abdominal pain is essentially colicky across the lower abdomen.
There is colicky lower abdominal pain.
basically、essentially和fundamentally这类副词在论文写作时一般不用,即使要用,也多用 mainly或most commonly 之类。
5. grounds
a heterogeneous group of tumours on epidemiological grounds
an epidemiologically heterogeneous group of tumours
The diagnosis of epididymo-orchitis is made on clinical grounds.
The diagnosis of epididymo-orchitis is made clinically.
6. nature
symptoms of a neurological nature
neurological symptoms
events of a more serious nature
more serious events
The serious nature of air accidents (air emboli) occurring during infusion
The seriousness of air accidents (air emboli) occurring during infusion
The hyperosmolar nature of the contrast medium may induce pulmonary oedema.
The hyperosmolarity of the contrast medium may induce pulmonary oedema.
7. process
Asphyxia is a low-frequency event in the birthing process in developed countries.
Asphyxia during birth is uncommon in developed countries.
The ageing process can make people increasingly vulnerable through erosion of their coping abilities.
As people age, they are more vulnerable because they cope less well.
8. type
various types of cytokines
various cytokines
9. very
在论文写作中尽量避免使用very。
10. abolish、eliminate、fatal、prevent和vital前的副词要谨慎使用
1)
It is absolutely vital for the survival of patients.
It is vital for the survival of patients.
absolutely vital这一表达不妥,因为vital已经是necessary或very important的意思了,不需要进一步强调了。
2)
The response was partially abolished in these patients.
The response was reduced in these patients.
Any leak across the piston is entirely eliminated.
Any leak across the piston is eliminated.
abolish、eliminate、prevent这些词本身就含有“全部”、“完全”的意思 ,前面一般不加partially、totally和entirely这些程度副词。
不过,sometimes abolished、abolished in some patients、usually eliminated、eliminated on some occasions这类表达是可行的。
3)
fatal前可以用表示频率的副词,如:rarely fatal、sometimes fatal或usually fatal。fatal前一般不用程度副词,不过也并非完全不行,比如:Few of these diseases are absolutely fatal。
转自立文悉通微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!