万维提示:
1、投稿方式:邮箱投稿。
2、期刊网址:
https://www.mdc.hr/split-arheoloski/eng/FS-publishing.html
3、官网邮箱:info@armus.hr
4、期刊刊期:年刊,一年出版一期。
2020年10月26日星期一
投稿须知
【官网信息】
Upute za suradnike Vjesnika za arheologiju i historiju dalmatinsku
Molimo suradnike da poštuju sljedeća pravila:
Rukopis mora biti predan kao Word-datoteka, pisan slogom Times New Roman, s veličinom slova12 u razmaku od 1,5 retka.
Svaki rad mora imati kratak sažetak, tzv. apstrakt, na jeziku članka, između zaglavlja (naslova, imena I adrese autora) i teksta. Apstrakt se piše u trećem licu. Slijede ključne riječi.
Literatura se u skraćenu obliku (prezime autora I godina izdanja) navodi ispod teksta (footnotes). Ispod teksta se navode i druge bilješke (dodatna tumačenja, imena autora likovnih priloga, imena konzervatora, zahvale).
Nakon teksta slijedi popis literature i kratica. U skraćenom i cjelovitom citiranju literature prezime autora se, osim početnog slova, piše malim slovima (Abc). U skraćenom citiranju nakon godine, a iza zareza upisuju se podatci o stranicama, s kraticom str., bilješkama, s kraticom bilj., likovnim prilozima, s kraticom sl. za sliku, s kraticom tab. za tablicu, te T. za tablu; iza rednog broja table stavlja se točka, a ne zarez. U skraćenom citiranju za više od dva autora upotrebljava se kratica et al.
U cjelovitom navođenju literature ispred prezimena je inicijal imena, a iza prezimena, iza zareza, slijede naslovi članaka ili knjiga u kurzivu, te podatci o mjestu i godini izdanja; nakon godine izdanja slijedi redni broj stranice članka bez kratice. Ako se uz istog autora navodi više radova s istom godinom objavljivanja, drugi i svaki sljedeći rad dobivaju iza godine mala slova abecede (1996, 1996a, 1996b itd.) Kod urednika monografija (zbornici simpozija, katalozi izložaba i sl.) iza urednikova imena treba staviti (ed.), a iza više urednika (eds.). Pri korištenju elektroničkog izvora novodi se datum zadnje provjere.
Transkripcija imena iz latinskog u hrvatski jezik provodi se prema: L. Badurina, I. Marković, K. Mićanović, Hrvatski pravopis, Zagreb 2008, str. 259, 260.
Transkripcija imena iz starogrčkog u hrvatski jezik provodi se prema: D. Salopek, Transkripcija i adaptacija grčkih imena, Zagreb 1986.
Latinski izvori navode se prema Scripta latina. lndex editionum. Collegerunt et recensuerunt Maria Paula Guidobaldi, Fabricius Pesando. Roma, Quasar, 1993. Tekstovi i likovni prilozi enumerirani i s legendama, predaju se na CD-u, obavezno uz ispis.
Tekst se predaje u što jednostavnijem obliku bez uređivačkih zahvata (ne koristiti stilove i oblikovanja, tabulator, i tipku ENTER za prijelaz u novi red, osim pri odvajanju poglavlja). Potrebno je priložiti i zasebnu word datoteku u kojoj će biti jasan prikaz sadržaja rukopisa s
……