同类型核心期刊页面

共搜索到150条记录

1北斗语言学刊(集刊)(Email投稿;纸质投稿)
《北斗语言学刊》(半年刊),2016年创刊,是陕西师范大学文学院/语言科学研究所主办的语言学学术集刊。主要刊登从共时或历时角度对汉语进行研究的专业论文,常设“论文”“札记”“史林”“报道”四个栏目。“论文”栏刊登各类研究论文,“札记”栏刊发前辈与当代学人的学术札记、随笔,“史林”栏刊载追忆前辈学者逸闻趣事、铭记大师人格魅力,“报道”栏刊发语言科学的新书资信、会议简讯、学术活动、学科建设等。
2北斗语言学刊(集刊)(Email投稿;纸质投稿)
《北斗语言学刊》(半年刊),2016年创刊,是陕西师范大学文学院/语言科学研究所主办的语言学学术集刊。主要刊登从共时或历时角度对汉语进行研究的专业论文,常设“论文”“札记”“史林”“报道”四个栏目。“论文”栏刊登各类研究论文,“札记”栏刊发前辈与当代学人的学术札记、随笔,“史林”栏刊载追忆前辈学者逸闻趣事、铭记大师人格魅力,“报道”栏刊发语言科学的新书资信、会议简讯、学术活动、学科建设等。
3北斗语言学刊(集刊)(Email投稿;纸质投稿)
《北斗语言学刊》(半年刊),2016年创刊,是陕西师范大学文学院/语言科学研究所主办的语言学学术集刊。主要刊登从共时或历时角度对汉语进行研究的专业论文,常设“论文”“札记”“史林”“报道”四个栏目。“论文”栏刊登各类研究论文,“札记”栏刊发前辈与当代学人的学术札记、随笔,“史林”栏刊载追忆前辈学者逸闻趣事、铭记大师人格魅力,“报道”栏刊发语言科学的新书资信、会议简讯、学术活动、学科建设等。
4北斗语言学刊(集刊)(Email投稿;纸质投稿)
《北斗语言学刊》(半年刊),2016年创刊,是陕西师范大学文学院/语言科学研究所主办的语言学学术集刊。主要刊登从共时或历时角度对汉语进行研究的专业论文,常设“论文”“札记”“史林”“报道”四个栏目。“论文”栏刊登各类研究论文,“札记”栏刊发前辈与当代学人的学术札记、随笔,“史林”栏刊载追忆前辈学者逸闻趣事、铭记大师人格魅力,“报道”栏刊发语言科学的新书资信、会议简讯、学术活动、学科建设等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《翻译研究与教学》(半年刊),创刊于2018年,由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会(PCTI)主办,复旦大学外国语言文学学院和大连理工大学外国语学院协办,复旦大学出版社出版。作为学术性翻译研究成果,《翻译研究与教学》收录与笔译、口译现象相关的原创性研究,包括口笔译理论与实证研究等。同时,还关注口笔译教学研究,理论研究与实证研究兼顾、教学与科研并重。主要栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译史研究、文化外译、翻译话语构建、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、口译本体论研究、体认口译学研究、认知口译学研究、口译跨学科研究、翻译教学理论研究、翻译教学实践研究、书刊评价、翻译教学技术等。
《汉语史与汉藏语研究》(半年刊),创刊于2017年,由南京大学汉语史研究所主办。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏系语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、历史文献语言研究、传统小学及语言学史研究等。
  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com